26 листопада 2024 ОФІЦІЙНИЙ ВЕБ-САЙТ
Нормативно-правова база
Регуляторна політика
Цивільний захист
Звернення громадян
  • Запобігання проявам корупції
  • Публічна інформація
  • Соціально-економічний розвиток
    Спостережна комісія
    Інвестиційний довідник
  • Містобудування та архітектура
  • Бюджет, фінанси, податки
  • Розрахунки за енергоносії
  • Енергозбереження
  • Публічні закупівлі
  • Соціальний захист населення
  • Протидія домашньому насильству
  • Все про COVID-19
  • Гуманітарний розвиток району
  • Влада і громадськість
  • Громадська рада
  • Прес-центр
  • Реформи в Україні
  • Європейська інтеграція
  • Державний реєстр виборців
  • Інформація з установ району
  • Пасажирські перевезення
  • Охорона природи
  • АРХІВ НОВИН

    « Листопад 2024 »
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Нд
            1 2 3
    4 5 6 7 8 9 10
    11 12 13 14 15 16 17
    18 19 20 21 22 23 24
    25 26 27 28 29 30  
     

    Публічні закупівлі

     
    zakypivli
    Головна>Прес-центр>Із 16 липня 2021 року запрацюють нові норми мовного закону
    Четвер, 15 липня 2021 17:11

    Із 16 липня 2021 року запрацюють нові норми мовного закону

    16 липня 2021 року набирають чинності частини 2-6, 8 статті 23 та стаття 26 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної».

    Відтак, визначено вимоги щодо запровадження іспитів на рівень володіння державною мовою, застосування державної мови у сфері культури, туризму, книговидання та книгорозповсюдження. Тобто, набирають чинності норми, які є важливими для переважної більшості громадян України.

    Отож, із 16 липня 2021 року:

    – всі концерти, шоу-програми, культурно-мистецькі, розважальні, видовищні заходи мають проводитися державною мовою. Винятки передбачені лише для пісень і фонограм, а також у разі якщо застосування недержавної мови вимагає творчий задум організатора. Супровід (конферанс) усіх концертів, шоу, перфомансів, розважальних і видовищних заходів має відбуватися виключно українською мовою. Виступи осіб, які не володіють державною мовою, повинні супроводжуватися синхронним або послідовним перекладом;

    – оголошення, афіші, постери, буклети інші інформаційні матеріали про культурно-мистецькі та видовищні заходи і вхідні квитки на них мають виготовлятися державною мовою. Використання інших мов допускається, якщо текст іншою мовою буде не більшим за обсягом і шрифтом, ніж текст державною мовою. Вимоги щодо розміру шрифту не є обов’язковими при написанні власних імен виконавців, назв колективів і творів, торговельних марок;

    – всі вистави недержавною мовою в державних та комунальних театрах мають супроводжуватися перекладом державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб;

    – мовою музейної справи та мистецьких виставок є – українська. Вся інформація, у тому числі аудіовізуальна в музеях, галереях, на виставках, має подаватися державною мовою. Дублювання  іншою мовою дозволяється, але на умовах пріоритетності представлення інформації українською мовою. Це стосується оформлення оголошень, квитків, інформаційної продукції тощо;

    – мовою туристичного та екскурсійного обслуговування є державна мова. Іншою мовою  може здійснюватися туристичне чи екскурсійне обслуговування лише іноземців та осіб без громадянства;

     – мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна мова. Фільми, створені  іноземною мовою, розповсюджуються та демонструються, зокрема і на телебаченні, дубльованими або озвученими державною мовою. Поряд із державною мовою  фільми можуть містити аудіодоріжки іншими мовами. Демонстрування іноземних фільмів мовою оригінала з субтитрами державною мовою  дозволяється в кінотеатрах, якщо кількість таких сеансів не перевищує 10% від усіх сеансів або в рамках кінофестивалів. Про показ фільму мовою оригіналу із субтитрами має бути повідомлено завчасно;

    – надавачі послуг відео на замовлення з використанням мережі Інтернет за наявності у них аудіодоріжок державною мовою для фільмів, доступ до яких можливий з території України, забезпечують завантаження такої аудіодоріжки до відповідних фільмів за замовчуванням;

     – українські видавці зобов’язані видавати державною мовою не менше 50 відсотків усіх виданих упродовж року назв книжкових видань; 

    – частка книжок державною мовою, наявних у продажу в кожній книгарні або іншому закладі, що здійснює книгорозповсюдження, має становити не менше 50 відсотків.

    Переглядів 559
    Розробка: Відділ інформаційних технологій
    апарату Волинської облдержадміністрації
    Інформаційне наповнення:
    Ковельська районна державна адміністрація
    Усі права на матеріали, розміщені на цьому сайті, належать Ковельській райдержадміністрації.
    Адреса: 45000, м. Ковель, вул. Незалежності, 73, факс (0332) 772959, E-mail: info@koveladm.gov.ua
    © 2014 koveladm.gov.ua